|
|||||||||||
| LLAVES@MAJORMIGRAINE.COM | |||||||||||
| ® | |||||||||||
| Major Migraine is Making a Mark; | |||||||||||
| A Line Lead Left to Leave a Legacy; | |||||||||||
| Great God Given the Gift of Gab; | |||||||||||
| A Fan First Found in Front of Fantasy; | |||||||||||
| Pissed Pretty Pink and Painted Purple; | |||||||||||
| Wrongly Raped of Rights and Running Red; | |||||||||||
| A World-Wide Wonder Awaiting a War; | |||||||||||
| Dealing the Damage till the Deed is Dead; | |||||||||||
| A Tall Tale Taking it to the Top; | |||||||||||
| Feisty Fearless and Full of Fire; | |||||||||||
| The Son of the Sun-Star Spotted in Space; | |||||||||||
| Daughter’s Definition of Delight and Desire; | |||||||||||
| A Leader Let Loose and Living the Life; | |||||||||||
| With One Will Working and Willing to Win; | |||||||||||
| A More than Mighty Man-Made Miracle; | |||||||||||
| The Alpha, Omega, the Yang and the Yin. | |||||||||||
| ® | ® | ||||||||||
| If you are in The USA | Si estás en Panamá (Belice y Costa Rica) | ||||||||||
| And there is an emergency | Y hay una emergencia | ||||||||||
| And you want to call | Y quieres llamar a los perdedores más peores | ||||||||||
| The crazily conditioned cops | El pinche policía de Panamá (Belice y Costa Rica) | ||||||||||
| You will dial the phone number: 911 | Te vas a marcar el número telefónico: 911 | ||||||||||
| In Belize, Costa Rica & Panama | En Los Estados Unidos | ||||||||||
| It’s the same number: 911 | Es el mismo número: 911 | ||||||||||
| ( Nine - One - One = Nueve - Uno - Uno ) | ( Nueve - Uno - Uno = Nine - One - One ) | ||||||||||
| September Eleven in Spanish | Once de Septiembre en Inglés | ||||||||||
| Is “Once de Septiembre” | Es “September Eleven” | ||||||||||
| ( Nine - Eleven = Once - Nueve ) | ( Once - Nueve = Nine - Eleven ) | ||||||||||
| It’s reversed: | Es al revés: | ||||||||||
| ( 9/11 = 11/9 ) | ( 11/9 = 9/11 ) | ( 11 / 9 = 9 / 11 ) | ( 9 / 11 = 11 / 9 ) | ||||||||||
| Nine - One - One = Nueve - Uno – Uno | Nueve - Uno - Uno = Nine - One – One | ||||||||||
| Nine - Eleven = Once – Nueve | Once - Nueve = Nine – Eleven | ||||||||||
| Nine, Eleven, Twelve, Twenty | Nueve, Once, Doce, Veinte | ||||||||||
| Twenty - Twelve | Dos - Mil - Doce | Dos - Mil - Doce | Twenty - Twelve | ||||||||||
| ® | |||||||||||
| En Dos-Mil-Doce; Twenty-Twelve; | |||||||||||
| The End of an Era; Twenty-Twelve; | |||||||||||
| And Obama’s Term; El Presidente se Unirá; | |||||||||||
| They’re Going to Create the Union of the North of America; | |||||||||||
| Los Mexicanos, Los Estados y Canadá; | |||||||||||
| Están Enseñando; They Say; | |||||||||||
| Que la Calentando; The Earth; | |||||||||||
| Es el Carbono que Usamos; | |||||||||||
| The Earth is Getting Hotter as the Sun is; | |||||||||||
| Pero el Sol está Cambiando; Gettin’ Hot; | |||||||||||
| Temperatura-mente Elevando; Gettin’ Hot; | |||||||||||
| Y al Mundo y Nosotros; | |||||||||||
| They Say it’s Carbon and Cattle but it’s Not; | |||||||||||
| Pero para Nosotros; Five Bucks a Gallon; | |||||||||||
| Hay Muchos Impuestos; God Knows how Much a Head; | |||||||||||
| Para Tu Coche, El Carne y Taxes-a-Risin' Until We’re All Dead; | |||||||||||
| El Mundo se Mat-Until We’re All Dead; | |||||||||||
| Cuando no hay la Plat-Until We’re All Dead; | |||||||||||
| Para Vosotros, Nosotros y Taxes-a-Risin' Until We’re All Dead. | |||||||||||
![]() |
|||||||||||
|
![]()
![]()
![]()
|
|
|||||||||
| I got the same western chart, As little prophet Luther Martin, And in a split it'll all be lit, With the wisdom I'm a partin' In the East I'm a stallion, With a yellow dragons wing; The receptive receivin' the creative, And I can read, write, rap and sing; The Mayans even have their astrology, And they say that I gotta connection; To the greater, higher consciousness, And I can see it in every reflection; Now that my 3rd blind eye's been open, I see some shit some just don't see; And what I'm telling ya dear, Is that those birds you hear, Them birds are talkin' to me; |
|||||||||||
| The emergency phone number is not the only conspiracy connecting the four countries. The flags of the US, Belize, Costa Rica and Panama each contain the colors: Red, White and Blue; along with Britain, Australia and France. Canada displays only Red and White, while the rest of Central America: White and Blue. Spain's flag has the colors: Red and Yellow, and when you mix Yellow with Blue, you get the Red, White and Green of Italy and Mexico. On the flag and the peso of Mexico there is an eagle with a snake in its mouth. The money of Panama also has an eagle, but in its mouth is a piece of paper stating “Pro Mundi Beneficio.” For the benefit of the world, they are going to eliminate poverty by eliminating the poor. As a result of quickly rising taxes and economical reform, about 90% of the population of the world is going to die of hunger. When I discovered the information regarding the depopulation, I was enraged. I decided that I was going to help the peoples of the world to fight and survive. But then I re-entered Central America and witnessed the overpopulation of cities such as San Pedro Sula, Tegucigalpa and Managua. I now understand the depopulation and thank God... | El número telefónico de emergencia no es la única conspiración que conecta los cuatro países. Las banderas de los Estados, Belice, Costa Rica y Panamá contienen los colores: Rojo, Blanco y Azul; junto con Gran Bretaña, Australia y Francia. Canadá muestra sólo Rojo y Blanco, mientras que el resto de América Central: Blanco y Azul. La bandera de España tiene los colores: Rojo y Amarillo, y cuando se mezcla el Amarillo con el Azul, se obtiene el Rojo, Blanco y Verde de Italia y México. En la bandera y el peso de México hay un águila con una serpiente en su boca. El dinero de Panamá también tiene un águila, pero en su boca es un trozo de papel que dice: “Pro Mundi Beneficio.” Para el beneficio del mundo, ellos van a eliminar la pobreza eliminando los pobres del mundo. Por los impuestos subiendo y la reforma económica, casi 90% de la población del mundo va a morir de hambre. Cuando descubrí la información de la despoblación, me enojé. Decidí que me iba a ayudar a los pueblos del mundo a luchar y sobrevivir. Pero entré nuevo a Centro America y fui testigo de la superpoblación de las ciudades como San Pedro Sula, Tegucigalpa y Managua. Ahora entiendo la despoblación, y gracias a Dios... | ||||||||||
| Speaking of Honduras and Nicaragua; There are pyramids on the moneys of both countries. The US $1 bill is also printed with a pyramid, but the top section is a triangle with an eye. Below the pyramid are the words: “Novus Ordo Seclorum,” which means, in Latin: “New Order of the Ages.” On the same side of the dollar there is an eagle and like the eagle of Panama, in its mouth there is a piece of paper. This piece of paper states: “E Plurabus Unum.” This is Latin for: “From Many to One.” From many monies to a one-world money; From many religions to a one-world religion; From many countries to a one-world union; From many governments to a one-world government…The New Earth of the New Testament… A new social system of socialism… They’ll stop their war and get rid of their border, Once we have given them their New World Order… | Hablando de Honduras y Nicaragua; Hay pirámides en las monedas de ambos países. El dólar de Los Estados Unidos también se imprimen con una pirámide, pero la parte superior de la pirámide es un triángulo con un ojo. Por debajo de la pirámide son las tres palabras: “Novus Ordo Seclorum,” que significa en latín: “El Nuevo Orden de las Épocas.” En el mismo lado del dólar hay un águila y como el águila de Panamá, en su boca hay un pedazo de papel. Este papel dice, “E PlurabusUnum.” Es latín para: “De Plural a Uno.” De muchas monedas a una moneda; De muchas religiones a una religión; De muchos países a una unión; De muchos gobiernos a uno gobierno del mundo… La tierra nueva de la biblia… La nueva sistema social… Formal, Final y Legal... El Nuevo Orden Mundial… | ||||||||||
| Well I’m a Walkin n’ Talkin | |||||||||||
| Singin, Teachin n’ Preachin | |||||||||||
| And Informing the Information | |||||||||||
| And my Contribution is the Distribution | |||||||||||
| Of the Illumination | |||||||||||
| I’m Evolutionizing, Devilutionizing | |||||||||||
| Elevating, Evading and Exercising | |||||||||||
| Innovating, Invading, Initializing | |||||||||||
| Renovating, Relating n’ Realizing | |||||||||||
| Complicating n’ Simplifying, Activating n’ Actualizing | |||||||||||
| Affirming, Confirming and Applying | |||||||||||
| Objecting, Projecting n’ Pacifying | |||||||||||
| Subjecting, Injecting, Intensifying | |||||||||||
| Erupting & Employing, Disrupting n’ Destroying | |||||||||||
| Assigning, Designing n’ Redesigning | |||||||||||
| Uniting, Dividing n’ Reuniting | |||||||||||
| Inviting n’ Uninviting, Deciding n’ Undeciding | |||||||||||
| Simulating, Stimulating n’ Civilizing | |||||||||||
| Cultivating, Coordinating n’ Crystallizing | |||||||||||
| Concentrating, Communicating, Creating n’ Celebrating | |||||||||||
| Anticipating, Administrating & Applying | |||||||||||
| Participating, Precipitating n’ Prophesying | |||||||||||
| Operating n’ Optimizing, Formulating n’ Finalizing | |||||||||||
| Rising, Reviving, Revolving, Revolting | |||||||||||
| And Revolutionizing the Revolution! | |||||||||||
| PS: The flag of Russia also has the colors Red, White & Blue, however their eagle has two heads looking in both directions. I think this has something to do with “Spy vs. Spy.” But believe it or not, this infamous eagle is actually a famous phoenix, rising from the ashes of ignorance and probably originating as the ancient Egyptian god Horus. Their flag also has an image of the bird. | Por Cierto: La bandera de Rusia también tiene los colores Rojo, Blanco y Azul, pero su águila tiene las dos cabezas que miran en ambas direcciones. Creo que esto tiene algo que ver “Espía contra Espía.” Pero este águila es en realidad una famosa fénix, resurge de las cenizas de la ignorancia y probablemente originario del dios Horus del antiguo Egipto. Su bandera también tiene una imagen del ave. | ||||||||||
| LLAVES@MAJORMIGRAINE.COM | |||||||||||
|
HTML Comment Box is loading comments...
|
|||||||||||
| 0 | 0 | ||||||||||
| ® El pasado ha pasado, y el resultado es nuestra realidad actual. | ® The past has passed, and the result is our present reality. | ||||||||||
| El futuro es una combinación de nuestra realidad y nuestra percepción de la realidad. | The future is a combination of our reality and our perception of reality. | ||||||||||
| ¿Eres familiarizado con el libro de Apocalipsis de San Juan el bautista, profetizando el apocalipsis? Obligaron a todos a recibir una marca en su mano derecha o en la frente, para que nadie puede comprar ni vender, a menos que tenga la marca, que es el nombre de la bestia, y el número de su nombre, y el número de la bestia es de seis, seis, seis. | Are you not familiar with the book of Revelations of Saint John the baptist, prophesying the apocalypse? They forced everyone to receive a mark on his right hand or on his forehead, so that no one should be able to buy or sell, unless he has the mark, which is the name of the beast, and the number of his name, and the number of the beast is six, six, six. | ||||||||||
| Entiendo que la computadora más grande del mundo se llama: “La Bestia.” ¿Cual es la marca? | I understand that the world's largest computer is named: “The Beast.” What is the mark? | ||||||||||
| Bueno, la marca es el código de barras, el mismo código de barras que encontrarás en cada paquete, por cada lata de refresco, en todo lo que usted compra en el supermercado. Y cada código de barras se divide en dos partes por tres marcadores, y los tres marcadores siempre están representados por los números: Seis, Seis, Seis. | Well, the mark is the bar code, the same bar code that you will find on every bundle, on every can of cola, on EVERYTHING that you will buy in the supermarket. And every bar code is divided in to two parts by three markers, and those three markers are always represent by the numbers: Six, Six, Six. | ||||||||||
| Y ahora lo que están planeando hacer, a fin de crear una sociedad totalmente sin dinero en efectivo, lo que ya hemos probado en las tropas americanas, que van a tatuar por vía láser subcutánea una marca en su mano derecha o en la frente. Ellos van a sustituir de plástico con carne. | And now what they're planning to do in order to create a totally cashless society, what they've already tested on the American troops, they're going to subcutaneously laser tattoo a mark on your right hand or on your forehead. They're going to replace plastic with flesh. | ||||||||||
| No tengo mis propios hijos todavía, pero cuando veo a las noticias sobre los niños desaparecidos, entiendo por qué algunos padres envían a los chips de GPS en sus hijos. | I don't have my own kid quite yet, but when I see all the news coverage about missing children, I understand why some parents are planting GPS chips into their kids. | ||||||||||
| Las noticias son buenas para asustar a la gente que está viendo las noticias en hacer lo que la gente creando las noticias quieren que hagan. | The news is good at scaring the people who are watching the news into doing what the people making the news want them to do. | ||||||||||
| Cuando hablo de estas cosas, mucha gente solo dice, “Tiene que pasar porque está en la biblia.” | When I talk about these things, many people just say, “It has to happen, because it's in the Bible.” | ||||||||||
| “La Alegoría de la Caverna de Platón” es una historia escrita hace dos mil trescientos años, describiendo los presos que no son capaces de mover la cabeza y obligados a ver las sombras que están siendo creados por los hombres que pasan entre los hombres y un fuego por la espalda con objetos diferentes en sus manos y sólo las sombras están en la vista. | “Plato's Cave” is a story written, Twenty-three hundred years ago, Describing prisoners, Unable to move their heads, And forced to see shadows, Created by men passing, And a fire from behind, Different objects in their hands, And only the shadows are in sight. | ||||||||||
| El texto continúa cuando un hombre rompe sus cadenas, que sale de la cueva y luego vuelve a decir, que fuera hay un mundo para tocar y sentir, y que todos están atrapados en una cueva, y que las sombras no son reales. | The text continues when one man breaks his chains, Leaves the cave, And then returns to say, That outside there is a world, To touch and to feel. And that they're all trapped in a cave, And that the shadows are not real. | ||||||||||
| Porque los otros no sabían nada, pero la ilusión por delante de sus ojos, la historia dice que ellos llaman él loco y seguir creyendo las mentiras. | Because the others knew nothing, But the illusion in front of their eyes, The story tells that they would call the man crazy, And continue believing the lies. | ||||||||||
| Platón escribió esta historia que describe cómo, hace muchos años, mediante el control de las formas de los medios de comunicación y limitar los viajes, el gobierno controla a su gente por mantener el control de las opiniones de la gente del mundo fuera de su propio. | Plato wrote this story describing how, Many years ago, By controlling forms of media, And limiting travel, A government controls it's people, By maintaining control, Of the opinions of the people, Of the world outside of their own. | ||||||||||
| Esta segunda historia fue escrito cientos de años antes de la primera. | This second story was written hundreds of years before the first one. | ||||||||||
| Recuerdo cuando me iba a casa, diciendo a mis amigos que me dirigía a América del Sur, “Pero ¿qué pasa con la gripe del porcino?” Que me advierten, “Todo el mundo en México tiene el virus.” | I remember as I was leaving home, telling my friends that I was headed to South America; “But what about the Pig Flu?” they would warn me. “Everyone in Mexico has the virus.” | ||||||||||
| ® Yo comencé mis viajes unos siete años antes del nacimiento de mi libro y había pasado más de la mitad de ese tiempo en América Latina. Una semana después de cruzar la frontera, me encontré con un evangelista llamado Kevin, que tenía en su poder un libro de “los llaves mágicas.” Unos veinte cinco categorías de las palabras latinas que son las mismas en Inglés y Español. Una semana estudiando, y yo llevaba en las conversaciones en español. Mientras tanto, trabajando con las iglesias, mis amigos me decían que tengo que orar y pedirle a Dios por la dirección, y yo les diría que no necesito nada. “Si calcetines necesito, voy a encontrar en la calle.” Dos días más tarde, me encontré con un nuevo par de calcetines en el lado de la carretera. Pero un día, oré. Yo estaba ocupado detrás de la congregación de una noche, y yo expresé internamente y abiertamente, “Abre mis ojos y me muéstrame las cosas que la gente normalmente no percibe.” | ® I began traveling a full seven years before the birth of my book and had spent more than half of that time in Latin America. A week after crossing the border, I met an evangelist named Kevin, who had in his possession a book of “magic keys”, some twenty-five categories of Latin words that are the same in English and Spanish. One week studying, and I was carrying on conversations in my new second language. Meanwhile, working with the churches, my friends would tell me that I need to pray and ask God for direction, and I would tell them that I need nothing. “If I need socks, I will find them on the highway.” Two days later, I found a brand new pair of socks at the side of the road. However, one day I did pray. I was occupied, pacing behind the congregation one night, and I openly and internally expressed, “Open my eyes and show me things that people do not normally perceive.” | ||||||||||
| Las palabras en la página anterior que describe la “marca”, se han tomado de una canción de la banda: The Orb. Una mañana, después de decidir poner fin a mi trabajo con Kevin y regresar a Cancún, yo estaba sentado en la iglesia, aburrido, porque bueno, la iglesia es aburrida. Yo estaba cantando esta canción a mi mismo en mi mente y en el momento exacto en que el pensamiento terminó la frase, “...y los tres marcadores siempre están representados por los números: Seis, Seis, Seis.” De repente me di cuenta de que el pastor estaba buscando algo en la parte delantera de la iglesia. Encontró una botella de agua, que se celebró en el aire, señaló con el dedo en el código de barras y declaró: “Esta es la marca de la bestia; El Seis, Seis, Seis.” | The words on the previous page describing the “mark,” are taken from the song “S.A.L.T.” by the band: The Orb. One morning, after deciding to end my work with Kevin and returning to Cancun, I was sitting in church, bored because well, church is boring. I was singing this song to myself in my head and at the exact moment that I finished thinking the phrase, “...and those three markers are always represented by the numbers Six, Six, Six.” I suddenly noticed that the pastor was searching for something at the front of the church. He found a bottle of water, held it up in the air, pointed a finger at the bar-code and stated: “This is the mark of the beast; The Six, Six, Six.” | ||||||||||
| Eso fue hace cinco años. Ahora tengo una colección de más que cien de vídeos que describen las mentiras del gobierno. Los venenos que se están poniendo en los alimentos a cabo, y el agua, y en el aire. Venenos que matan a las células del cerebro, por lo que es más difícil prestar atención a qué es lo que están haciendo. Usted ha visto los aviones con las pequeñas líneas blancas que dejan en el aire, y la línea se evapora muy rápidamente, estos chorros. Estas son las estelas de llamada. Es vapor de agua. Bueno, he visto estos chorros que salen de una larga línea blanca que se queda en el aire durante seis, siete, ocho horas. Estos se llaman química senderos, como los chorros están dejando un rastro de productos químicos en el aire. “Chem-trails” se declaró un arma ilegal en una resolución de 2005 de los Estados Unidos(HR2977). Mire para arriba! Desde 2005, no hay productos químicos de senderos en los Estados, Canadá, México, Costa Rica ni Panamá. Sin embargo, el cielo nocturno fue pintado con seis líneas de largo y blanco de mi primera noche en Belice. (Pasé de nuevo a través en 2011, y todos los cielos estaban claros.) | That was five years ago. I now have a website containing a collection of over one hundred videos describing the lies of the government. Poisons that they are adding to our food, water and the blood of our children. Poisons that kill brain cells, so that it is more difficult to payattention to what it is that they are doing. Poisons that they were spraying directly above our heads, up until 2005. You've seen the planes with the little white lines that they leave in the sky, which evaporates very quickly, these jets. These are called contrails. It's water vapor. Well, you've seen these jets that leave a long white line that stays in the air for six, seven, eight hours. These are called “chem-trails,” as the jets are leaving a trail of chemicals. Chem-trails were declared an illegal space weapon in a 2005 US resolution (HR2977). Look up! Since 2005, there are no Chem-trails in the US, Canada, Mexico, Costa Rica nor Panama. However, the night sky was painted with six long white lines, my first night in Belize. (I passed back through in 2011, and all skies were clear.) | ||||||||||
| Later, I asked to be famous, Y mira; Yo aprendí el Español en un mes, Con las palabras Latinas de Inglés. Cambiando unas letras y lo tuve Español, En una semana estuve conversando. Un tiempo viajando después, En Panamá enseñando Ingles. Yo recuerdo escribiendo en mi libro un noche, Descansando, Escuchando a la música en mi coche. Y yo realicé, Que yo podre Colectar, Comunicar y Enseñare. Ingles, Español, Italiano, Francés, Latín, Portugués y Holandés. La idea formando en mi mente, La música cambiando pasivamente, La artista anunciando definemente: “The Genious In The Crowd” El Genio Entre La Gente. |
After creating my collection, posting on MySpace, while working one winter in the United States, I prayed again. I asked for help, so that the website become as famous as possible, and for the information to reach as many people in the world as is possible. Three days later, I lost my job. I decided to travel to South America, and while in Panama, I received the chance to teach English. I began recreating the Latin categories. Working on my lessons one night, I was thinking about Portuguese, and I suddenly realized that I could use these same categories to learn and teach several different languages. I was listening to the radio that night, electronic music (I have yet to find the song) and at the exact moment that I had this idea, as the list of languages and countries was still quickly growing in my mind, the music changed, and a female voice said the phrase: “The Genius In The Crowd.” | ||||||||||
| Una noche, después de haber sido invitado a una fiesta posterior, mientras viajaba en Colombia, mi mejor historia todavía. Yo estaba sentado en silencio mientras los otros estaban charlando en varias conversaciones, pensando en lo que yo quería hablar a continuación. Tuve el pensamiento: “Bueno, tal vez debería hablarles de ZEITGEIST...” diciendo la última palabra como con miedo en mi cabeza. De repente, el silencio llenó la habitación. Como si todos en el partido perdió su atención en el mismo momento exacto. No sé si este era mi oportunidad de comenzar a hablar, pero me sorprendió demasiado, y poco a poco volvió el ruido. No tengo manera de explicar la explicación, pero sin “hablar” la comunicación, el silencio en una casa llena de gente, con una palabra al entro de mi mente. Ahora, déjeme decirle acerca de Zeitgeist... | One night, after being invited to an after-party, while traveling in Columbia, my best story yet. I was sitting in silence while the others were chatting away in various conversations, thinking about what I wanted to talk about next. I had the thought, “Well, maybe I should tell them about ZEITGEIST...” saying the final word all scary-like in my head. Suddenly silence filled the room. As if everyone at the party lost their train of thought at the exact same moment. I don't know if this was my opportunity to start talking, but I was too amazed, and slowly the noise returned. I have no way of explaining the explanation, but with no “physical” communication, I silenced a house party full of people, everyone, the entire lot, with one single, simple, solitary thought. Now, let me tell you about Zeitgeist... | ||||||||||
| ® Tengo dolor en mi cabeza. Se convertirá en un MajorMigraña. |
® I have a headache. It is about to become a MajorMigraine. |
||||||||||
| En los Estados (Belice, Costa Rica y Panamá), nueve-uno-uno (911) es el número de teléfono marcado para llegar a la policía en caso de emergencia. Once Nueve (11.09) fue la fecha en que las “torres gemelas” fueron destruidas en Nueva York. | In the US (Belize, Costa Rica & Panama), Nine-One-One (911) is the phone number dialed to reach the police in the case of an emergency. Nine-Eleven (9/11) was the date that the “twin towers” were destroyed in New York. | ||||||||||
| Los explosivos habían sido colocados en los edificios antes de la noche, para crear una demolición organizado. | Explosives had been placed in the buildings the night before, to create an organized demolition. | ||||||||||
| Después de la creación de un incendio en Alemania y luego culpar a los terroristas falsos, Hitler promulgó la Ley Habilitante, robando muchos derechos del pueblo alemán. Poco después del 11.09, ex-presidente George W. Bush aprobó la Ley Patriota, y ahora Obama está pasando leyes que permiten el gobierno de los Estados el derecho de confiscar la libertad, la vida y ordenadores portátiles sin ton ni son. | After creating a fire in Germany and then blaming fake terrorists, Hitler enacted the Enabling Act, robbing many rights of the German people. Shortly after the attacks of September 11th, Ex-president George Bush passed the Patriot Act, and now Obama is creating laws allowing the US government the right to confiscate liberty, lives and laptops without rhyme or reason. | ||||||||||
| Los niños de Alemania cantaba que Hitler va a cambiar el mundo, y que Hitler es nuestro salvador. Los niños en los Estados Unidos están cantando la misma canción a Obama, pero en Inglés. | The children of Germany sang that Hitler is going to change the world, and that Hitler is our savior. Children in the US are now singing the same song to Obama, but in English. | ||||||||||
| Los Estados Unidos de México no es el mismo país como los Estados Unidos de América, pero los dos son estados que han sido unidos, y ambos se encuentran en América del Norte. Ellos están trabajando para crear la Unión Norteamericana (UNA), entre ellos Canadá, los Estados y México. En el año dos mil cinco, La Alianza para la Seguridad y la Prosperidad de América del Norte (ASPAN), un acuerdo comercial entre los tres países, fue declarado, pero no anunció al público. El Tratado de Libre Comercio (TLC) se estableció once años antes, en el año mil nueve cientos noventa cuatro. Estos acuerdos fueron preparando para la creación de la Unión Norteamericana. | The United States of America is not the same country as the United States of Mexico, but the two are States that have been United, and both are located in North America. They are working to create the North American Union (NAU), including Canada, the USA and Mexico. In the year two thousand five, the Security and Prosperity Partnership (SPP), a trade agreement between the three countries, was declared but not announced to the public. The North American Free Trade Agreement (NAFTA) was established eleven years earlier, in nineteen ninety four. These agreements were each steps taken towards the creation of the North American Union. | ||||||||||
| Obama había negado el conocimiento de la UNA, y ahora es la reunión con los líderes de los otros dos países. | Obama had denied knowledge of the NAU, and is now meeting with the leaders of the other two countries. | ||||||||||
| Una gran atención pública a la ASPAN y la UNA se ha creado por primera vez por la película "Zeitgeist". | Great public attention to the SPP and the NAU was created by the movie “Zeitgeist.” | ||||||||||
| Zeitgeist es el alemán para “el espíritu de los tiempos”, y es también el nombre de una película lanzada en 2007, únicamente a través de Internet. La película contiene información que explica que los ataques del 11.09 fue un trabajo interno para preparar el Nuevo Orden Mundial. Ahora, años más tarde, si usted mira el vídeo de orientación del “Movimiento Zeitgeist”, una campaña contra el gobierno en todo el mundo, que en realidad es un lobo vestido de oveja, se encuentra que es en realidad la etapa final de una larga y gran plan para crear un gobierno mundial y socialista. | Zeitgeist is German for “the spirit of the times,” and it is also the name of a movie released in 2007, solely via the internet. The film contained information explaining that the attacks of 9/11 was an inside job, leading to the New World Order. Now years later, if you watch the orientation video of “The Zeitgeist Movement” a world-wide, anti-government campaign, which is really a wolf in sheep's clothing, you will find that it is actually the final stages of a long and great plan to create a socialistic, one world government. | ||||||||||
| “Zeitgeist” esta soportado por: “El Proyecto de Venus.” |
záitgáist | “Zeitgeist” is backed by: “The Venus Project.” |
|||||||||
| Venus y la tierra se alinearán con el sol, como la transición del ciclo de venus se produce el 6 de junio de 2012. Cuando esta transición se produce cinco veces seguidas, se crea una forma en el espacio. Una pentagrama. El mercurio es también el nombre de uno de los planetas, y es un producto químico natural encontrado en la Tierra. | Venus and Earth will align with the Sun, as the transition of the Venus Cycle occurs on June 6th, 2012. When this transition occurs five times in succession, a form is created in space: A Pentagram. Mercury is also the name of one of the planets, and it is a chemical naturally found on Earth. | ||||||||||
| Muchas compañías ponen mercurio orgánico en las vacunas contra la gripe y en realidad, el mercurio se mata a las neuronas. | Many companies put organic mercury in flu vaccines, and it actually stops brain cells from growing. | ||||||||||
| El flúor es un producto químico incluido en ambos pasta de dientes y las armas químicas. Afecta la función del cerebro. | Fluoride is a chemical included in both toothpaste and chemical weapons. It effects brain function. | ||||||||||
| Como resultado de una mayor frecuencia de las erupciones solares, la temperatura media de la tierra y otros planetas está en aumento. Pero están enseñando que el calentamiento global es el resultado de los combustibles fósiles, de modo que puedan establecer un impuesto sobre el carbono. Cuando este impuesto sobre el carbono en todo el mundo se ha implementado, muchas personas no tendrán suficiente dinero para comprar suficiente comida. | As a result of an increasing frequency of sun flares, the mean temperature of the Earth and other planets is rising. It is taught however that global warming is the result of fossil fuels, so that they may levy a tax on carbon. When this worldwide carbon tax has been implemented, many people will not have enough money to buy enough food. | ||||||||||
| ® Tuxtapec, Oaxaca también se llama “San Juan Bautista” También, soy un profeta Del mas nuevo testamento O tal vez soy el Cristo segundo Y mi padre me regaló a ser un genio Mi madre, un sacerdote, Yo no sé Pero en cinco días con las latinas Yo aprendí el español La radio me llamó un genio Y escribí un libro Para aprender Inglés, Español, Italiano y Francés En el mismo tiempo Para los niños de tres... Para los niños de tres: El H1N1, hace daño a una y uno Pero no es la enfermedad, Eso no es realidad Es la vacuna que cojerá con tu mente Más que la coca, crac, cristal o PBC... Para las niñas dos. En Dos Mil Doce, El Presidente, Se Unirá, Los Mexicanos, Los Estados Y Canadá; Con GPS, En su Mano Derecha, O en la Frente, Y No Comprando, Ni Vendiendo, Siguiente; Están Enseñando que la Calentando, Es el Carbono que Estamos Usando; Pero el Sol Está Cambiando, Temperatura-mente Elevando, Y al Mundo, y Nosotros, Cocinando; Pero para Nosotros, Hay Muchos Impuestos, Para tu Coche, El Carne, Y el Carbono; El Mundo se Mata, Cuando No hay la Plata, Para Vosotros, Nosotros y Los Otros; Pero; Me Llama Migraña, MajorMigraña; Soy un Profeta y soy un Dolor; Y Estoy Viajando, Andando, Enseñando, Cantando Y Informando la Información; Evolucionando, Elevando, Realizando, Empezando Y Revolucionando... |
® In Two-Thousand & Twelve, The end of an era, The transition of the Venus Cycle And Obama's term. They're going to create the Union Of the North of America, But the borders will not open, And the walls will not burn. The Earth's getting hotter, As the sun's getting hot, They say it's carbon & cattle, But believe you me, It's not. Five bucks a gallon, God knows how much a head, Taxes-a-rising, Until we're all dead. The H1N1, It's a lie, It's a myth, Nobody has it, It doesn't exist. The vaccine will sterilize you, Now I don't know if that's true. But it'll fuck with your head man, Kills more brain cells than glue. Zeitgeist is German, For the spirit of the times, And the name of a World-wide movement, But just look at the signs. It's a wolf in sheep's clothing, It's not heaven sent, It's a Socialistic One-World Government. So Combine the Combination, They'll Sterilize a Generation, And with the Implementation Of a Carbon Taxation. The World-Administration, In a World-Government Formation, Is Operating an Operation, Of World-Wide Extermination. |
||||||||||
| The Revolution! | |||||||||||
| ® Cuando estuve un niño de 12 años, yo tuve un sueño. La idea de poner un puesto para distribuir la información de las mentiras del gobierno. Realmente tuve la idea, “Como los mexicanos vendiendo la fruta al lado de la calle.” A las 15 años, tuve un accidente con un coche. Estuve manejando mi bicicleta en el mismo lado de la calle del carro. Yo fui a la derecha, él fue a la izquierda y de repente, nos chocamos. Yo volé unos seis metros y entré a una coma. Una semana después, desperté y comencé pasando la vida sin ambición. Tres años después de eso, yo recibí y volteé mi coche. Los doctores le dijeron a mi familia que después de ese segundo accidente, empecé a “hacer las cosas sin pensar.” En verdad si yo pudiera bastante mi mente durante diez minutos, yo podría ser capaz de dormir un poco. Hablando de dormir, una mañana años más tarde, fui despertado por el teléfono y el voz de mi hermano exclamando: “Encienda la radio! Hay terroristas y las torres y los aviones, Aaaa!” Yo había estado hablando con mi novia hace algún tiempo de la Tercera Guerra Mundial que viene y le dije a mi hermano, “Te dije que esta va a pasar.” Yo apagué la radio, colgué el teléfono y volví a dormir, mi ambición hundiéndose. A los 24 años de edad, aburrido hasta el punto de suicidio con mi vida sin propósito, yo comencé mis viajes. En el tiempo estuve un ateo. Creí que somos monos que han encontrado como iniciar fuegos. Pero con seis meses viajando, realizando más y más la sincronización perfecta de los eventos y las personas que pasan, yo supe que sí hay algo más grande que nosotros. Y en menos tiempo que un año yo decidí, como dijo mi familia después del accidente, que tengo una misión, un propósito especial para mi vida. Un año más y yo entré a México, encontré las llaves mágicas y aprendí el español en una semana. No tuve la idea de la puerta que esas llaves un día van abrir. Un mes in México y pedí mi primera petición, “Abre mis ojos.” Y yo abrí la biblia en mis manos a una historia del profeta Exequial. Durante unos años más viajando entre los estados y México compré el libro con las llaves y entonces lo regulé a una señorita mexicana que estuvo aprendiendo inglés. En el año 2008 conseguí una chamba con una empresa en Texas. Con mucho tiempo libre jugando con las computadoras, encontré y creé una colección muy grande de los videos y contactos por Internet. En 2009 solicité mi segunda solicitud para la ayuda distribuyendo mi colección de las conspiraciones. Dos días más, perdí mi trabajo, fui para el sur y en unos meses estuve en Panamá viejo enseñando inglés cuando recibí la respuesta. Ahora, el libro que estoy escribiendo es, literalmente, un regalo de dios. Una bendición de una oración. Sin embargo, dos meses antes de la bendición, mientras estuve viajando al sur, yo encontré y robé el libro con las llaves abandonado en la casa de un amigo. Dos años antes de la oración, yo regalé el libro a la hermana de el amigo. Dos años antes que eso, encontré las llaves mágicas. Dos años antes que eso, comencé viajando. Dos años antes que eso, estuve despertado de una llamada. Y muchos años antes que todo eso, estuve un niño con un sueño. |
® When I was just a child of around 12 years of age, I had a dream. I wanted to open a news-stand to distribute information about government conspiracies. I actually had the idea: “Like the Mexicans selling fruit at the side of the road.” At 15 years old, I was hit by a car. I was riding my bike on the same side of the road. I went right, he went left, and we made contact. I flew a fine fifteen feet and into a coma. A week later, I woke up and began floating through life with very little ambition. Three years after that, I received and flipped my first car. The doctors told my family that after that second accident, I began “doing things without thinking.” The fact of the matter is that if I could quite my mind for ten minutes, I might be able to get some decent sleep. Speaking of sleep, one morning years later I was awoken by the telephone and my brothers voice exclaiming, “Turn on the radio! There are terrorists & towers & airplanes, Oh my!” I had been discussing with my girlfriend for some time the oncoming of World War Three and said to my brother, “I told you that this was going to happen.” I hung up the phone, turned off the radio and went back to sleep, my ambition sinking lower. At the age of 24, bored to the point of suicide by my pointless life, I began traveling. At the time I considered myself an atheist. As far as I was concerned, we were a bunch of monkeys that had figured out how to catch shit on fire. But in six months on the road, realizing more and more the perfect synchronization of the “random” events and people that were passing, I became very aware of a greater power. And within a year I became convinced, as my family had claimed after my surviving the accident, that I had a special mission or purpose for my life. At the end of my second year traveling I entered Mexico, discovered the magic keys and learned Spanish in five days. I had no idea of the door that these keys would someday open. About a month in Mexico, and I made my first powerful prayer to have my eyes opened. I spent the next few years traveling back and forth across the border, and at one point I purchased the book containing the magic keys and later gave the book as a gift to a young lady in Mexico who was learning English. In late 2008, I began working for a tax company in Dallas, TX. With almost all of my time free playing on the computer, I began discovering and creating a very large collection of videos and contacts via the Internet. In the summer of 2009, I made my second special solicitation to this higher power. I asked for help in distributing my controversial collection of conspiracies. Two days later I lost my job, once again headed south and in a few months, I was in Panama City with the book containing the magic keys in my possession. I began converting the Latin categories from Spanish to English, and one special night I received the answer to that second request. Now, the book that I am currently writing, and that you are currently reading is literally a gift from God. The answer to a prayer requesting to be famous. However, two months before receiving this gift, I found and lifted the book containing the magic keys abandoned at a friends house. Two years before making this second request, I had given that book to the attractive sister of that friend. Two years before this, I discovered the magic keys. Two years before that, I began traveling. Two years before that, I was awoken by a phone call. And several years before all of this, I was just a child who had a dream. |
||||||||||
| ® Dude, I got hit by a car and spent two weeks asleep in bed; Then I flipped my 1st ride, and took out the windshield with my head; Later on, I started traveling, The light is what I seek; The first I found was Latin, and I learned Spanish in one week; I'm still traveling the world, A teacher, preacher, prophet and poet; The second coming of Christ, God I hope I don't blow it; I got a message for the people, and it I'll sing and scream and shout; I'm gonna be famous baby, This I know without a doubt. |
|||||||||||
| ® Si estás en Panamá (Costa Rica y Belice) Y hay una emergencia y quieres llamar A los perdedores más peores El pinche policía de Panamá (Belice y Costa Rica) Te vas a marcar el número telefónico: 911 En Los Estados Unidos, Que es el mismo número: 911 (Nueve-Uno-Uno = Nine-One-One) Once de Septiembre en Ingles es: “September-Eleventh” (Once-Nueve = Nine-Eleven) Es al revés: (11 / 9 = 9 / 11 | 9 / 11 = 11 / 9) Nueve-Uno-Uno = Nine-One-One Once-Nueve = Nine-Eleven |
® If you are you are in the USA And there is an emergency And you want to call The crazily conditioned cops You will dial the phone number: 911 In Belize, Costa Rica & Panama, It’s the same number: 911 (Nine-One-One = Nueve-Uno-Uno) September Eleventh in Spanish is: “Once de Septiembre” (Nine-Eleven = Once-Nueve) It’s reversed: (9/11 = 11/9 | 11/9 = 9/11) Nine-One-One = Nueve-Uno-Uno Nine-Eleven = Once-Nueve |
||||||||||
| El número telefónico de emergencia no es la única conspiración que conecta los cuatro países. Las banderas de los Estados, Belice, Costa Rica y Panamá contienen los colores: Rojo, Blanco y Azul; junto conGran Bretaña, Australia y Francia. Canadá muestra sólo Rojo y Blanco, mientras que el resto de AméricaCentral: Blanco y Azul. La bandera de España tiene los colores: Rojo y Amarillo, y cuando se mezcla el Amarillo con el Azul, se obtiene el Rojo, Blanco y Verde de Italia y México. En la bandera y el peso de México hay un águila con una serpiente en su boca. El dinero de Panamá también tiene un águila, pero en su boca es un trozo de papel que dice: “Pro Mundi Beneficio.” Para el beneficio del mundo, ellos van a eliminar la pobreza eliminando los pobres del mundo. Por los impuestos subiendo y la reforma económica, casi 90% de la población del mundo va a morir de hambre. Cuando descubrí la información de la despoblación, me enojé. Decidí que me iba a ayudar a los pueblos del mundo a luchar y sobrevivir. Pero entré nuevo a Centro America y fui testigo de la superpoblación de las ciudades como San Pedro Sula, Tegucigalpa y Managua. Ahora entiendo la despoblación, y gracias a Dios... | The emergency phone number is not the only conspiracy connecting the four countries. The flags of the US, Belize, Costa Rica and Panama each contain the colors: Red, White and Blue; along with Britain, Australia and France. Canada displays only Red and White, while the rest of Central America: White and Blue. Spain's flag has the colors: Red and Yellow, and when you mix Yellow with Blue, you get the Red, White and Green of Italy and Mexico. On the flag and the peso of Mexico there is an eagle with a snake in its mouth. The money of Panama also has an eagle, but in its mouth is a piece of paper stating “Pro Mundi Beneficio.” For the benefit of the world, they are going to eliminate poverty by eliminating the poor. As a result of quickly rising taxes and economical reform, about 90% of the population of the world is going to die of hunger. When I discovered the information regarding the depopulation, I was enraged. I decided that I was going to help the peoples of the world to fight and survive. But then I re-entered Central America and witnessed the overpopulation of cities such as San Pedro Sula, Tegucigalpa and Managua. I now understand the depopulation and thank God... | ||||||||||
| Hablando de Honduras y Nicaragua; Hay pirámides en las monedas de ambos países. El dólar de Los Estados Unidos también se imprimen con una pirámide, pero la parte superior de la pirámide es un triángulo con un ojo. Por debajo de la pirámide son las tres palabras: “Novus Ordo Seclorum,” que significa en latín: “El Nuevo Orden de las Épocas.” En el mismo lado del dólar hay un águila y como el águila de Panamá, en su boca hay un pedazo de papel. Este papel dice, “E PlurabusUnum.” Es latín para: “De Plural a Uno.” De muchas monedas a una moneda; De muchas religiones a una religión; De muchos países a una unión; De muchos gobiernos a uno gobierno del mundo… La tierra nueva de la biblia… La nueva sistema social… Formal, Final y Legal... El Nuevo Orden Mundial… | Speaking of Honduras and Nicaragua; There are pyramids on the moneys of both countries. The US $1 bill is also printed with a pyramid, but the top section is a triangle with an eye. Below the pyramid are the words: “Novus Ordo Seclorum,” which means, in Latin: “New Order of the Ages.” On the same side of the dollar there is an eagle and like the eagle of Panama, in its mouth there is a piece of paper. This piece of paper states: “E Plurabus Unum.” This is Latin for: “From Many to One.” From many monies to a one-world money; From many religions to a one-world religion; From many countries to a one-world union; From many governments to a one-world government…The New Earth of the New Testament… A new social system of socialism… They’ll stop their war and get rid of their border, Once we have given them their New World Order… | ||||||||||
| ® MajorMigraine is Making a Mark; A Line Lead Left to Leave a Legacy; Great God Given the Gift of Gab; A Fan First Found in Front of Fantasy; Pissed Pretty Pink and Painted Purple; Wrongly Raped of Rights and Running Red; A World-Wide Wonder Awaiting a War; Dealing the Damage till the Deed is Dead; A Tall Tale Taking it to the Top; Feisty Fearless and Full of Fire; The Son of the Sun-Star Spotted in Space; Daughter’s Definition of Delight and Desire; A Leader Let Loose and Living the Life; With One Will Working and Willing to Win; A More than Mighty Man-Made Miracle; The Alpha, Omega, the Yang and the Yin. |
|||||||||||
| Por Cierto: La bandera de Rusia también tiene los colores Rojo, Blanco y Azul, pero su águila tiene las dos cabezas que miran en ambas direcciones. Creo que esto tiene algo que ver “Espía contra Espía.” Pero este águila es en realidad una famosa fénix, resurge de las cenizas de la ignorancia y probablemente originario del dios Horus del antiguo Egipto. Su bandera también tiene una imagen del ave. | PS: The flag of Russia also has the colors Red, White & Blue, however their eagle has two heads looking in both directions. I think this has something to do with “Spy vs. Spy.” But believe it or not, this infamous eagle is actually a famous phoenix, rising from the ashes of ignorance and probably originating as the ancient Egyptian god Horus. Their flag also has an image of the bird. | ||||||||||
| I got the same western chart, As little prophet Luther Martin; And in a split it'll all be lit, With the wisdom I'm a partin'; In the East I'm a stallion, With a yellow dragons wing; The receptive receivin' the creative, And I can read, write, rap and sing; The Mayans even have their astrology, And they say that I gotta connection; To the greater, higher consciousness, And I can see it in every reflection; Now that my 3rd blind eye's been open, I see some shit some just don't see; And what I'm telling ya dear, Is that those birds you hear, Them birds are talkin' to me; |
|||||||||||
| ® En el lado sur de Panamá, la carretera se acaba y empiezan las montañas. En lugar de dar un paseo, vendí mi vehículo y tomé un barco. Entré en Colombia con un pasaporte válido, pero no fui a la migración. Tres meses más tarde, después de perder el pasaporte y de recibir la noticia de una enfermedad en la familia, decidí volver a casa. Me entregué a la policía y les dije: “Mira, me robaron en su país y no tengo la identificación. Mi abuelo está muy enfermo, yo quiero ir a casa, y te vas a ayudar.” Yo estaba entonces deportado de Colombia. Me dieron una tarjeta que decía: “Usted está ahora deportado de Colombia,” me ayudaron a ponerse en contacto con la embajada de los Estados Unidos, y dos semanas después, recibí un pasaporte provisional por gratis. Mi familia compró boletos en línea, y me pasé el día de año nuevo de 2010 en los aviones que regresan a los Estados. Entré en la casa de mi familia, y el único sobreviviente de su generación me miró a través de los ojos medio cerrados. Doce horas más tarde, después de luchar contra la muerte de casi un mes, posiblemente esperando hasta mi regreso, mi abuelo murió. Luego regresé a la frontera (con el pasaporte provisional en la mano), me pasé todo el año en México y escribí los primeros dieciocho páginas de mi libro, incluyendo la última página. Ese otoño en Acapulco de Juárez, conocí a una joven pareja de hippies venta de joyería de la mano y tatuajes temporales. Nos hicimos amigos y hemos hecho un oficio: inglés para él, francés para ella, y una pipa bonita para mí. Como yo, ellos viajaban hacia el sur por la costa oeste, y discutimos la idea de viajar juntos, pero en la mañana seguí solo. A los pocos días, me encontré con esa misma pareja en Puerto Escondido. Les dije que la pipa fue robado por la policía, y me dieron otra gratis. Después, nosotros tres pasamos la noche en la playa, fumando la hierba de la tierra y discutiendo las historias de mi libro. A las cuatro de la mañana, se fueron a dormir, y me fui a dar un paseo. Me pasé el resto de la mañana andando por las calles de la ciudad turística, hablando a mí mismo. Yo había estado vendiendo copias de mis libros desde dos a tres dólares y encontré dificultades para encontrar personas que tenían veinte pesos en el momento que paso a ser de paso. Esa mañana, me pidió ayuda para encontrar una manera de distribuir la información aún más económicamente. | ® On the southernmost side of Panama the highway runs out, and the mountains begin. Rather than taking a hike, I sold my vehicle and took a boat. I entered Columbia with a valid passport but did not pay a visit to migration. Three months later, after losing the passport and receiving word of a sickness in the family, I decided to return home. I turned myself over to the police and told them, “Look. I was robbed in your country and do not have identification. My grandfather is very sick, I need to go home, and you’re going to help.” I was then deported from Columbia. They handed me a card that stated, “You are now deported from Columbia,” assisted me in contacting the US embassy and two weeks later, I received a free temporary passport. My family purchased tickets online, and I spent New Year’s Day 2010 on airplanes returning to the US. I walked into my family’s house, and the only survivor of his generation looked at me through half closed eyes. Twelve hours later, after fighting death for almost a full month, perhaps holding out until my return, my grandfather passed away. I then returned to the border (with the temporary passport in hand), spent the entire year in Mexico and wrote the first eighteen pages of my book, including the final page. That fall in Acapulco I met a young hippie couple selling hand jewelry and temporary tattoos. We became friends and made a trade: English for him, French for her, and a nice wooden pipe for me. Like myself, they were traveling south on the west coast, and we lightly discussed the idea of traveling together, but the next day I continued alone. A few days later I ran into that same couple in Puerto Escondido. I told them that the pipe was stolen by the police, and they gave me another for free. The three of us then spent the night on the beach, smoking the herb of the earth and discussing the stories from my book. Around 4am they went to sleep, and I went for a walk. I spent the rest of the morning wondering the streets of the touristy town, talking to myself. I had been selling copies of my books for two to three dollars and having a hard time finding people who had twenty pesos at the moment that I happen to be passing by. That morning I asked for help in finding a way to distribute the information even more economically. | ||||||||||
| Después de la salida del sol, la ayuda que me encontró. Un joven güero hablando inglés me vio la venta de uno de mis libros y me llamó. Le expliqué que estaba creando algo que va a derribar los muros de la comunicación y revolucionar el mundo, y él explicó que era un sacerdote católico, que fue ordenado directamente por el Papa, después de ver Jesús durante una experiencia cercana a la muerte. A continuación, leyó mi libro, encontró los “tres puntos de luz” necesarios y ordenó mi misión de ser bendecido por Dios y con el apoyo de la iglesia. Aquí me gustaría decir algo. No importa sus creencias del Dios personificado y Jesús y el diablo y otras cosas de las religiones organizadas. En lo que a mí respecta, tal ves cuando rezo que es mi consciente hablando con mi subconsciente, que está conectado con la conciencia superior, que está conectado a todo lo demás. Y yo creo que la Iglesia Católica siempre ha sido una de las herramientas más utilizadas para oprimir y controlar a la gente. Sin embargo, estoy de acuerdo con Sócrates, “Sólo sé que no sé nada.” Nada de lo que realmente importa, porque la oración fue simplemente que me ayude a encontrar una manera de distribuir la información a las personas que tenían muy poco o nada de dinero, y durante las próximas semanas, mientras que Miguel y yo viajamos juntos, me ganó la idea de usar volantes para recoger las donaciones y promover mi sitio web. Dos meses antes que esto, había creado MajorMigraine.com y ya había publicado mi colección de libros electrónicos PDF. Ahora tenía volantes que puedan ser copiados por menos de un centavo y entregado por cualquier donación. Había eliminado mis costos y llegó a ser un vago profesional. | After sunrise, the help found me. A light skinned, English speaking, young man saw me selling one of my books and called me to him. I explained that I was creating something that would tear down the walls of communication and revolutionize the world, and he explained that he was a Catholic priest directly ordained by the pope, after seeing Jesus during a near death experience. He then read my book, found the needed “three points of light” and ordained my mission as being blessed by God and supported by the church. Here I would like to say something. It matters not what your beliefs are regarding the personified God and Jesus and the Devil and whatnot of organized religions. As far as I'm concerned, when I pray, it might really just be my conscious talking to my subconscious, which is connected to the higher conscious, which is connected to everything else. And I do believe that the Catholic Church has always been one of the greatest tools used by “the man” to oppress and control the people. However, I agree with Socrates, “As for me, all I know is that I know nothing.” None of that really matters because the prayer was simply to help me find a way to get the information to people who had very little to no money and during the next few weeks, while Michael and I traveled together, I gained the idea of using fliers to collect donations and promote my website. About two months before this, I had created MajorMigraine.com and had already posted for free, my collection of PDF e-books. I now had fliers that could be copied for less that a penny and given away for whatever donation. I had eliminated my overhead and become a professional bum. | ||||||||||
| Una historia rápida y linda: Una noche, mientras estábamos compartiendo una habitación de hotel, Miguel ya estaba durmiendo y yo estaba despierto en mi cama. Me aburrí de la televisión y me puse a cambiar el dial. Pasé un canal de películas, pero seguí navegando en la lista. Unos clics más arriba y me detuve un momento y oí una voz de mujer diciendo: “No, no, no. Vuelve a bajar las escaleras y ver una película.” Obedientemente, volví a la película que se muestra y regresé a mi cama para escribir y reflexionar. En un momento, tuve la idea: “Mira. Si todo esto es el destino, y si es por escrito en las estrellas, entonces ¿por qué tengo que seguir haciendo estas oraciones?” Y una mujer me habló desde la televisión diciendo: “Bueno, eres un parte también, tonto.” | A quick, cute story: One night while we were sharing a hotel room, Michael had already fallen asleep, and I was awake on my own bed. I became bored with the TV and began flipping through the dial. I passed a movie channel but continued surfing up the list. A few clicks higher I paused for a second and heard a female voice saying, “No, no, no. Go back down stairs and watch a movie.” Dutifully, I departed down the dial to the presentation that was playing and returned to my bed to write and reflect. At one point I had the thought, “Look. If this is all destiny, and if it is all ‘written in the stars’, then why do I have to keep making all these prayers?” And a woman spoke to me from the TV saying, “Well, because you’re part of it too, silly.” | ||||||||||
| Durante este tiempo viajando con Miguel, el I-Ching chino nos había llamado como, “Dos dragones luchan en la pradera. Su sangre es de color negro y amarillo.” Voy a dejar que les buscan su propia definición de los colores, pero permitirme explicar la lucha. Los dos estamos muy obstinada con opiniones muy diferentes. Miguel y yo constantemente gritaban el uno al otro, a menudo cercando a la violencia física. En un momento, mientras que el autoestop juntos cerca de la ciudad de Chilpancingo, que fuimos dejados en una gasolinera grande, y él decidió que quería a caminar. A continuación, a media cuadra más adelante, se detuvo y sacó su dedo pulgar. “Esto es estúpido”, le supliqué. “Vamos a volver a la estación de servicio y encontrar un paseo.” : “¡No!” él exclamó. “Cuando tengo un plan, lo sigo a el hasta el final.” Caminé por el lado de la carretera y comencé a gritar con todas mis fuerzas. “¡Dios! ¿Por qué siempre tengo que trabajar con los personas el más estúpidos en todo el mundo, estos idiotas egoístas que piensan que son inteligentes y no escuchan a nadie más?” Miguel una vez me había informado de que tiene la voz de Dios en su cabeza, así que de repente dejé de gritar. De pie un buen diez metros de distancia, me dijo en voz baja: “Mira. Sólo le digo a él a decir a mí que vamos a dividir y que él va a ponerse en contacto conmigo cuando mis nuevos documentos están listos.” Inmediatamente, escuché el sonido de la voz de mi amigo, “Mira. Vamos a dividir para ahora, y te enviaré un correo electrónico cuando tengo el pasaporte.” Yo volví a la estación de servicio y se me dio un aventón por la primera persona que le pregunté. A medida que pasábamos, mi compañero con su cabeza dura no estaba por ningún lado. En enero de 2011 estuve recogido por la inmigración mexicana y viví mi segunda deportación. Pero esta vez tuvo que sentarme durante dos semanas, comer mucha comida, ver películas y jugar “Mario Brothers.” | During this time traveling with Michael, a reading of the Chinese I-Ching declared us as, “Two dragons fighting in the meadow. Their blood is black and yellow.” I’ll let you come up with your own definition of the colors but let me explain the fight. We are both very strongly opinionated, but with very different opinions. Michael and I were constantly at each others throats, often petering on the brink of physical violence. At one point, while hitch-hiking together near Chilpancingo, we were dropped off at a large gas station, and he decided that he wanted to walk. Then, a half a block later, he stopped and stuck out his thumb. “This is stupid,” I pleaded. “Let’s go back to the gas station and find a ride.” : “No!” he exclaimed. “When I have a plan I follow it to the end.” I walked from the side of the road and began screaming at the top of my lungs. “God! Why do I always have to work with the stupidest people in the world, these egotistical idiots that think that they are smart and never listen to anyone else?” Michael had once informed me that he has the voice of God in his head, and so I suddenly stopped screaming. Standing a good thirty feet away I quietly stated, “Look. Just tell him to tell me that we are going to split up, and that he will contact me when my new documents are ready.” Immediately, I heard the sound of my friend’s voice, “Dude, we’re just going to split up for now, and I’ll send you an email when I have your passport.” I returned to the gas station and was given a lift by the first person I asked. As we passed, my hard-headed companion was nowhere to be seen. In January 2011 I was picked up by Mexican migration and experienced my second deportation. But this time I got to sit around for two weeks eating too much food, watching movies and playing “Mario Brothers.” | ||||||||||
| ® Una noche, mientras estaba en el campamento de la inmigración mexicana, le pregunté si después de regresar a los Estados, que debo viajar hacia Nueva York y Montreal. Me abrió un libro al azar y el frase leyó, “Él viajó la costa norte, y mucha gente lo creyeron.” Poco después, me enviaron a casa de forma gratuita. Visité a la familia durante una semana, actualicé mis libros y luego recibí un correo electrónico de mi compañero católico. “Regresar a México! No se preocupe acerca de la inmigración, que tengo su nuevo pasaporte y lo que necesitamos. Acabas de llegar aquí y date prisa!” Luché por unos días, explicando que iba a viajar en los Estados, pero finalmente cedí y regresé al sur otra vez. Llegué a la capital, me encontré con Miguel, y también encontré que los nuevos documentos que había comprado no eran para mí, sino para sí mismo. Un pasaporte diplomático caro y potente emitida por Roma, Italia, su lugar de nacimiento. Después de conocer a mí, mi amigo sacerdotal pasó un montón de dinero para convertirse en un embajador. Él entonces actualizó mi ordenación a aquel de un sacerdote. ¡Eso es correcto niños! En 2011, fui ordenado sacerdote católico por un embajador romano. Para los próximos meses, los dos se movimos alrededor de México, a veces juntos, a veces separados. Al viajar juntos, estuvimos siempre a pelear, pero yo estaba muy impresionado por el poder y la autoridad que el hombre se mantenga sobre la policía y funcionarios del gobierno. El plan era recorrer el país por un corto tiempo, visitando diferentes catedrales católicas y recaudar dinero para ayudarnos en un viaje a Panamá y América del Sur. Sin embargo, mis esperanzas, que se extendía constantemente delgada, fueron casi completamente destruidos un día, cuando fui testigo de las más estúpidas de las acciones. Habíamos entrado en una ciudad en autobús y de inmediato fuimos a la catedral. Aunque sólo la esposa del sacerdote estaba presente, Miguel recibió 700 pesos. Cuando nos íbamos de la ciudad, vio a un perro que le gustaba. Habló con el dueño y él pagó 200 pesos para el perro. Luego volvimos al centro de la ciudad para que pudiera pasar los otros 500 en un collar de pinchos. Yo estaba a punto de alejarse (otra vez), pero me quedé con él. Un poco más tarde, tocó a una puerta y le rogó a la señora de la casa para que él y su perro a bañarse juntos. Se le permitió entrar, y yo caminé por la ciudad por cerca de media hora, recogiendo donaciones y la promoción de mi sitio web. |
® One night, while in Mexican Immigration Camp, I asked if after returning to the US, should I travel toward New York and Montreal. I opened a book at random and the line read, “He traveled the northern coast, and many people believed him.” Shortly thereafter, I was flown home for free. I visited the family for a week, updated my books and then received an email from my catholic companion. “Come back to Mexico! Don’t worry about immigration, I have your new passport and everything that we need. Just get down here and hurry!” I fought for a few days explaining that I was going to travel in the US, but eventually I caved and returned to the south once again. I arrived at the capital, found Michael, and also found that the new documents that he had purchased were not for me, but for himself. An expensive and powerful diplomatic passport issued by Rome, Italy; his place of birth. After meeting me, my priestly partner had forked over some crazy cash to become an Ambassador. He then upgraded my ordination to that of a priest. That's right kids! In 2011, I was ordained a Catholic Priest by a Roman Ambassador. For the next few months, we both moved around in Mexico, sometimes together, sometimes apart. When traveling together we would constantly fight, but I was quite impressed by the power and authority that the man would hold over the police and government officials. The plan was to tour the country for a short time, visiting various Catholic Cathedrals and collecting money to aid us in a trip to Panama and South America. However, my high hopes which were constantly stretched thin, were all but completely destroyed one day when I witnessed the most asinine of actions. We had entered a town by bus and immediately visited the cathedral. Although only the wife of the priest was present, Michael was given 700 pesos. As we were leaving the town, he spotted a dog that he liked. He spoke with the owner and paid the man 200 pesos for the dog. We then returned to the center of town so that he could spend the other 500 on a spiked collar. I was on the verge of walking away (yet again) but stayed with him. A bit later he knocked on a door and pleaded with the lady of the house to allow him and his dog to bathe together. He was permitted to enter, and I walked around town for about half an hour collecting donations and promoting my web-site. |
||||||||||
| Regresé a la casa y al salir, Miguel susurró, “Shh... No digas nada.” a la mayor de las dos hijas que tenían entre doce y catorce años de edad. Momentos más tarde, a medida que se alejaban de la casa, me di cuenta de que las dos jóvenes seguían por detrás. Caminamos juntos hasta la estación de autobuses, y él me pidió que volvería en media hora. “Estoy trabajando en algo,” suplicó. “Por favor, no paso en mi dedos.” Cruzó la calle y les compró un helado a las dos niñas. Suspiré y seguí recogiendo donaciones. Cuando se había colocado el dinero suficiente para mi bolete de autobús y un hotel, continué mi viaje solo. Finalmente, se puso en contacto conmigo para decirme que lo sentía mucho, y que él también estaba en camino a Panamá. Yo le respondí para decir que no hay un hueso en mi cuerpo que podría importarle menos. Yo sé que puedo hacer mucho con la ayuda de este hombre, también me doy cuenta de que con mi nuevo “ministerio de viajero” y sin él y la lentitud, ahora soy capaz de ayudar a cientos de personas cada día y ganar el dinero suficiente para continuar con mi misión. | I returned to the house and as he exited, Michael whispered, “Shh… Don’t say anything,” to the older of the two daughters, who were between twelve and fourteen years of age. Moments later, as we were walking away from the house, I noticed that the two young women were following from behind. We walked together to the bus station, and he asked me to come back in about half an hour. “I’m working on something,” he pleaded. “Please don’t step on my toes.” He crossed the street and bought ice-cream for the two girls. I sighed and continued collecting donations. When I had gathered enough money for my bus ticket and a hotel, I continued my journey alone. Eventually, he contacted me to let me know that he was very sorry, and that he too was on his way to Panama. I responded to let him know that there was no longer a single bone in my body that could possibly care less. Although I do realize that much could be done with this man’s help, I also realize that with my new “flier ministry” and without him slowing me down, I am now able to help hundreds daily and make enough money to continue my mission. | ||||||||||
| ® Cuando era niño, me gustaba jugar a los videojuegos. En su mayor parte, he crecido esto, pero hasta hoy, puedo pasar horas en mi computadora, jugando “Sid Meier's: Civilización.” Es un juego de estrategia, uno de esos donde hay que construir un ejército y conquistar el mundo . Una simulación muy realista, el juego está lleno de evolución de la tecnología y la política. Usted debe “descubrir” el alfabeto, antes de descubrir la escritura, antes de descubrir la literatura, antes de construir su primera biblioteca, antes de construir su primera universidad y finalmente, la construcción de una nave para viajar al espacio. En este juego de vídeo, si desea cambiar su forma de gobierno que se haga clic en un botón. Vamos a decir que su reino es una monarquía y que acaba de descubrir la democracia. Usted haga clic en el botón, y la computadora le preguntará si desea iniciar una revolución. Usted dice que “Sí,” y su reino desciende en la anarquía. Después de un número de vueltas, que retomará el control y la gente volverá al trabajo en su “nuevo” gobierno. Como usted es el jugar el juego, usted es el que ejecuta este gobierno, y usted es el que inicia esta revolución. Después de la revolución, todavía usted está jugando el juego, y todavía usted está controlando el gobierno, cualquiera que sea su “título.” | ® As a kid, I enjoyed playing video games. For the most part I have out grown this, but even to this day I can spend hours on my computer playing “Sid Meier's: Civilization.” It is a game of strategy, one of those where you must build an army and take over the world. A very realistic simulation, the game is filled with evolving technology and politics. You must “discover” the alphabet, before discovering writing, before discovering literature, before building your first library, before building your first university, and eventually building a ship to travel into space. In this video game, if you want to change your form of government you will click a button. Let’s say that your kingdom is a monarchy and you’ve just discovered democracy. You will click the button, and the computer will ask if you would like to initiate a revolution. You say “Yes,” and your kingdom descends into anarchy. After a number of turns you will regain control, and your people will return to work under their “new” government. As you are the one playing the game, you are the one controlling this government, and you are the one that initiates this revolution. After the revolution, you are still playing the game, and you are still the one who is running the country, whatever its “title.” | ||||||||||
| ® The following continuation of my nifty narration has been digitally enhanced for your disinformation. All people, places and personalities have been produced, perverted and plagiarized to protect the innocent, the ignorant and the insignificant… I was tempted to travel and teach, While writing my rhythm and rhyme, Readily returning south to the scene of the sign. La voz de dios manipulando a mi mente, Su palabra pasando por mi pluma pasivamente. I reached the border of Guatemala, Sin peso ni pasaporte. Not a problem for me, Porque aparentemente, Fue la fiesta de siesta con todo la gente, Durmiendo en su puesto y afuera en la calle. I made it to Honduras with the money to pay, But all the boys on the border were watching the wrong way. A problem passing to Nicaragua, “¿Donde está tu pasaporte?” ~ “No se hablo el español.” Y yo regresé. And there I found a donkey. “Jump on my back,” is what he said to me. Arriba al monte, Cruzando la noche, Y en la mañana, En Nicaragua, Yo desperté. But the best border was Costa Rica, If myself I do so say. I walked up, They bowed down, And said, “Pásate mi rey.” The last frontier was Panamá, Y fui pasando fácilmente. I met a man from Montreal, Con el camino excelente. Two rights and then a left is where he said that I should go. Tres cuadras para alante y en el otro lado, At the highway, Yo volé, When I couldn’t catch a ride. A Panamá yo llegué, In seconds flat, deep and wide… | |||||||||||
| ® Time for a touch of the truth: I truly believed that I was returning to Panama to start a revolution. Because of the “V” shape of Central America, Panama is in a place perfectly positioned to promote my page. A relatively small city with an oversized population, the countries capital contains countless, colossus condominiums, some eighty floors or more and plumb packed plentiful with people. I figured that by spending even one winter working the west coast, I could distribute the anti-government information to enough people that the tenacious talk of the town would be yours truly, and that a radical revolt against the sorry, secret system would soon start. This up rise would rapidly reach coast to coast, fill the rest of the country and continue from there. This was the general idea, however… During my first two weeks after arriving at the capital, I made little to no money selling my books. I was staying once again with the church, provided with food and shelter and for this reason, I needed little money and for that reason, I did little work. Nonetheless, I am not taking full responsibility for my failure because during the third week I passed out some two to three thousand fliers promoting a free class that following Saturday and Sunday. Five thousand Latin words in four languages in one hour, y una guía para aprender Inglés en un día, included with donation. Two to three thousand fliers distributed at a shopping plaza just three blocks from the church with all ages invited, and during that weekend absolutely NO ONE showed up. That Sunday night at the church I decided to announce that I was leaving. While waiting for the service to end, I grabbed the nearest bible, thought the phrase, “How should I explain the reason that I am returning home?” and opened the book randomly. The line that attracted my attention (from behind a bookmark) was from Jeremiah 46:16, “Levántate. Regresamos a nuestra tierra, a donde nacimos.” I included this verse in my announcement and the next morning, jumped a north bound bus. I would like to explain why it is that I did not stay and fight. I really do not care about the poverty of the people. (The class was free.) I do not care about their busy schedules. (I made myself available all day, all weekend.) And I don’t care about transportation. (It would have been a ten minute walk for anyone who had received a flier.) When a group of people have such a large amount of indifference, such a large amount of stupidity and such a small amount of love for their own charming children, those people are not rewarded with a revolution. Those people deserve the depopulation. About half way to the border I was picked up by immigration... |
|||||||||||
| ® And now we return to our featured presentation… Above the entrance to the migration building there was a sign in large red letters, “Bienvenidos a la migra de Panamá. Por favor y dejar tus derechos a la puerta.” After entering the building, I was called to the front desk. “¿Como se llama?” : “Me llama Migraña.” : “¿De donde eres?” : “Mi mamá es de Montreal, mi papá de Panamá, y yo estuve ‘hecho’ en un avión viajando de Panamá a Canadá y nací en el avión regresando. Pero se pasó en el avión cuando estuvimos arriba del Golfo de México, y yo no tengo nacionalidad porque es agua internacional.” I then proceeded to explain that the ambassador of Rome was already on his way, and that when he arrived I would be given diplomatic immunity, and that until that day I would refuse to answer any questions or sign any forms. I was immediately declared insane and given my own cell. The receptionist at the front desk was the only of the migration officers who spoke Spanish. All others would let out a combination of grunts and yelps that none of the prisoners could understand. They were obviously in the earliest stages of evolution. The entire group was lead by a large, horned she-devil breathing fire and pepper spray. | |||||||||||
| The clusters of captives were some of the most marvelous migrants that I’ve ever had the misery to meet. With my neighbors, I shard a door, along the western wall. The top ten troops from Africa, tough talented and tall. The mightiest Muslims, six starving Somalians, powerful prayers I would say. They didn’t eat. They didn’t sleep. Heads to the ground all God-damn day. A cool cat Kobbe, from Zimbabwe, wonderin’ his own way, bouncin’ to Boston to join the Celtics and take down L.A. His neighborin’ nigga, Nigel from Nigeria, all of Africa he’ll save. And my main man from Madagascar, though I never knew his name. And the very last but never least, the hot-head hero Burkina Faso. I never knew that such men actually existed. This wild and wooly warrior had to be at least eight feet tall, with six hundred pounds of pure muscle. With the sound of his voice, the windows would shatter, the walls would shake, and dogs, children and car alarms would be set off for miles around. Bright and early every morning I was awoken by a Pakistani Urdu with the voice of an angel. For hours the air would buzz with his many melodies. One day when I was released from my cage and allowed to wonder freely through the halls, I entered the section of this sensational singer and found that he was not alone. He was accompanied by a merry band from Bangladesh. Each man was draped in a different colored robe, with brilliant shades of red, white, yellow, blue and green, all dancing in beautiful synchronization with their hands and heads held high. There were three other men sharing this room, all from Afghanistan. The first, all bright eyed and smiley faced, spent over two hours explaining to me that Allah is one. Allah is wonderful. Allah is the bombdigidy, don’t you see? I noticed that the three Afghans had lots of space on one side of the room, while the boys from Bangladesh all shared bunks at the opposite end. This is because the second Afghan was vested in a ring of explosives. I learned that the third man was not actually from Afghanistan, but a Russian hockey player working as a KGB spy. I discovered very little information about this man, however one day I did watch for eight hours as he won seventy-two games of checkers in a row. The Urdu was not the only musician. There was also a Mexican mariachi sharing space with about forty guys from Guatemala to Nicaragua. They would spend the entire day outside in the sun picking oranges and playing soccer. Every ten minutes the windows would rattle as screams of “¡Goool!” would rise from the courtyard. | |||||||||||
| Some days they would be joined by a small crowd from Colombia, when they were not busy working for their drug lord Juan Carlos. The Colombian cartel used their contacts outside to bring in marijuana for the guy from Jamaica and fine wine for an French artist, whose murals of naked women covered the walls. In the next room there was an insane scientist from Yugoslavia. Wild eyed with even wilder hair, this quirky chemist would combine water, earth, fire and air to produce poisonous potions and make mystical magic. He was constantly accompanied by his angry assistant, a nasty little gnome from never-never-land. Apparently, each night this skillful master of thievery and deception would pick the locks of the cell, rob the officials of pens and phone cards and then set traps for those delivering the morning breakfast. One of the more mysterious members of the group was an Indian snake charmer, fluent in over thirty languages and a spiritual leader of even more religions. I would love to have learned more about this man, but that was very difficult as he was usually found deep in meditation and floating far above our heads. In the final cell, there was a bad-ass biker Buddhist surrounded by seven samurai. The great warriors of Japan, The Buddhist’s heroic hired hands, Had floating fears of getting canned, With all the peace in the land. But appeared a Sultan from Southern Spain, An angry army at his call. It started getting unsoundly insane, With nine new ninjas from Northern Nepal. A beastly battle had soon begun, And up until the war was won, The seven samurai and nine ninjas battled on. When everything was done and said, And all sixteen completely dead, The Biker Buddhist and Spanish Sultan joined their heads. I think they left for New York to open a business selling baked bamboo bread and bullfighting equipment. Now if you thought that all that was hard to swallow, Then you'd better prepare yourself and just wait. Because the rest fell through thoroughly fast as follows, In the latest and greatest of escapes. The Latin Americans proposed a proper party, With tons of tequila y quince kilos de carne. They got the guards all good and drunk, Until the time they couldn’t keep, And with a mariachi’s lullaby, They tripped and tumbled straight to sleep. The first two doors were destroyed with sulfuric acid, The mad scientists most meager of means. The Afghan brothers building bombs, what a classic, The last two walls were both blown to smithereens. The beastly boss was aroused by the racket, But quickly depleted, defeated and dead. The floating Indian released a big basket, Of venomous vipers upon her horned head. The Never-land gnome went to work on the chains, And the giant was freed as the last lock was flipped. Burkina's eyes were intensely insane, And from its frame the final blockade was ripped. The prison pack of my peeps all slammed the sad streets And navigated to the neighboring nation. And as far as we were all concerned, The crappy country can just burn. A florescent, flaming camp of collective concentration. |
|||||||||||
| Yo soy el hombre mas interesante que te nunca vas a conocer; Y un lugar en la historia es donde yo voy a tener; De la astrología mía soy un caballo, un escorpión; Pero de la de los Mayas tengo la conexión; Al entre de me y a dios directamente; Y siempre con los pájaros estoy hablando con mi mente. |
|||||||||||
| September 11th, 2011: I am at home resting for the winter and finishing this, my 1st book. As I write these words, the title of the song playing on the TV is: “Follow the Light.” I would now like to include a poem that was written the year after my first accident: | |||||||||||
| ® Illumination | |||||||||||
| When I awoke this morning, there was a great amount of light coming through the window seal. The window is small, very tiny, but the light was everywhere, surrounding everything. As I arose from my bed, I stumbled. I saw not what I stumbled upon, and I know not it's size, shape nor the meaning of its existence. It cannot be seen. Nothing can be seen. Have I gone blind? I can't have. The light, I can still see the light... I can see nothing but the light. I run outside and I see a bird. I stand as tall as I can, and I stretch, and I reach, and I catch the bird. I catch the bird and I hold it my arms. I admire its beautiful colors and touch its soft feathers, and I want to always have the bird, but suddenly it disappears. The light! The light has stolen my bird and taken it far away. And so I run. I run until I see a man. He's holding something. He's... He's holding a bird! He's holding a bird, pretty as my own. And so I ask the man, “Excuse me sir, but may I please have that bird?” He laughs! He laughs and spits in my face. And so I run. Until suddenly I feel water. Is it simply my tears? No, It's raining! I love the rain because when it rains, no one can see me crying. I turn to look back at the man. I'm sure that his bird looks no where as pretty in this wetness. I turn to look, but then I scream. He's not being rained on! He stands in the dryness, laughing and holding MY bird... And so I run. I run far away. Away from the man. Away from the rain. Away from everything, But always, Into the light. |
|||||||||||
| I had written this poem several years before I had any idea of its meaning... | |||||||||||
| Today is the ten year anniversary of the events of September 11th, 2001. But get this, September 11, 2001 was actually an anniversary itself. On September 11, 1990, one complete eleven year “Solar Cycle” earlier, Ex-president George H. W. Bush spoke before a joint session of Congress, regarding the Persian Gulf War. Among other topics, he stated that the war presented an opportunity for a “New World Order” to emerge. This was the first time that a US president had ever publicly used the 3-word phrase. Shortly thereafter, on September 23rd, 1994 David Rockefeller spoke at a UN Ambassadors' dinner and made the statement: “All we need is the right major crisis, and the nations will accept the New World Order.” But these were definitely not the first times that the phrase had been used. I could recite numerous examples, but here's one: During World War II Adolph Hitler made the statement: “National Socialism will use its own revolution for establishing of a New World Order.” Now get this, The money utilized by the German Nazis was minted and printed with a small swastika, encircled by a wreath and held by the great American Eagle / Roman Eagle / Egyptian Phoenix. | |||||||||||
| La historia que describe el regreso de 2011 a Panamá se llenó con la ficción. Pero antes de explicar la ficción, te voy a dar la verdad. El edificio fue construido para soportar unos ochenta presos, pero estaba lleno con alrededor de ciento treinta, con toda la gente arriba de ochenta durmiendo en el suelo y compartiendo las camas. La razón principal de la superpoblación grande era que la mitad del grupo había estado en cautividad durante casi un año completo. Más de cien hombres compartiendo dos baños, dos regaderas, un teléfono y una enfermera, cuyo trabajo principal fue decir que la instalación no tiene suministros médicos. Un hombre no podía dormir a causa de una erupción en la piel y no se le permitió visitar a un médico. Un hombre tenía una patología de la columna limitar el oxígeno a su cerebro, a menudo sufre alucinaciones terribles y no podía ver a un médico. Un hombre con diabetes, no médico. Un hombre con epilepsia, no médico. Y el pollo y arroz para casi todas las comidas. Sin embargo, el derecho principal que faltaba era lo de la prisa. Para la mayoría del mundo, un ciudadano de los Estados Unidos es deportado en unos quince días. Yo estaba en cautividad de seis semanas. Llegué al centro de detención la noche del viernes y en el tercer lunes, la embajada envió un documento provisional al edificio. Dos semanas más tarde cuando el pasaporte había vencido, yo todavía estaba sentado en mi cuarto gritando obscenidades a los guardias. Los únicos que fueron puestos en libertad en menos de un mes, eran los que tenían dinero y un abogado. Más de la mitad de la gente pueden ser clasificados como refugiados. Había unos setenta personas procedentes de países como Afganistán, Bangladesh y partes de África, todos los que tienen diez o más meses en cautiverio. Muchos eran profesionales altamente calificados, como científicos, ingenieros y mandos intermedios. Todos habían huido de sus países para escapar de los niveles extremas de la pobreza, la superpoblación y el genocidio. Los personajes de mi historia fueron creados ligeramente de este grupo de detenidos, sin embargo algunos de las características fueron tomadas de los estereotipos racistas del mundo. El gran parte de este racismo se enseña al público por la música, el cine y la televisión. Algunas de las ideas de mi historia se tomaron de las películas vistas durante mi tiempo en el edificio. Con frecuencia, estas etiquetas están aprendido durante las caricaturas de la mañana del domingo. | ® The story describing the 2011 return to Panama was jam-pack filled with fiction. But before I explain to you the fiction, let me give you the facts. The building was built to support around eighty prisoners but was crammed with roughly one-hundred and thirty, with all those above eighty sharing beds and sleeping on the floor. The main reason for the great overpopulation was that half of the group had been in holding for almost a full year. More than one-hundred men sharing two toilets, two showers, one telephone and one nurse, whose primary job was to announce that the facility was out of medical supplies. One man was unable to sleep because of a growing skin rash and was not allowed to visit a doctor. One man had a spinal condition limiting the oxygen to his brain, often experiencing frightful hallucinations and was unable to see a doctor. One man with diabetes, no doctor. One with epilepsy, no doctor. And chicken and rice for almost every single meal. But the main missing right was that of expediency. For most of the world, a US citizen is deported in about fifteen days. I was in holding for six weeks. I arrived at the detention center late Friday night, and on the third Monday the embassy sent a temporary passport to the facility. Two weeks later, when the passport expired, I was still sitting in my cell yelling obscenities at the guards. The only ones who were released in less than a month, were those who had both money and a lawyer. Over half of the crowd could be classified as refugees. There were about seventy individuals from countries including Afghanistan, Bangladesh and parts of Africa, all having ten months or more in captivity. Many were highly qualified professionals such as scientists, engineers and middle management, all having fled their own countries to escape extreme levels of poverty, overpopulation and even genocide. The characters of my story were loosely based on this group of detainees, however some of the characteristics were taken from the world’s many racist stereotypes. Much of this racism is taught to the general public by music, movies and television. Frequently these labels are even learned during the Sunday morning cartoons. | ||||||||||
| ® Hablando de las caricaturas: ¿Has visto “Los Simpson La Película?” En una escena la famosa familia de ficción está sentado en un tren y Lisa dijo algo sobre el gobierno. Enfrente de la familia se sienta el conductor del tren. Es un robot. Sus ojos abren, una antena se eleva desde la parte superior de su cabeza, y la escena cambia a la de un gigante centro de llamadas lleno de gente. Un hombre se levanta de su silla, pone sus manos en el aire y anuncia que, “Alguien realmente está hablando del gobierno.” La escena está incluida en un vídeo que está en la parte superior de mi colección de Internet. Este vídeo incluye subtitulas explicando que la escena es enseñar a niños pequeños que si se habla del gobierno, ellos están escuchando. Poco después de descubrir este video me vi un comercial para un dibujo animado que fue, a la vez, muy pronto a un teatro cerca de usted. Una escena en el anuncio muestra dos hombres que fueron trabajando para el gobierno. Uno de los hombres, haciendo su trabajo, dice algo en el teléfono y el otro hace el comentario, “¿Eh... Bueno, yo no sabía que el gobierno tenía ese tipo de poder...” A continuación, recibió un golpe en el cuello con un dardo y cayó al suelo. Muchas personas se ríen cuando cuento esta historia. En verdad, no comprendo por qué es que esto es muy gracioso, pero lo que ahora entiendo es que esta escena es enseñar a los niños que si se hablan del gobierno, ellos no sólo están escuchando, pero saben dónde están y van a atraparlos. | |||||||||||
| Well I’m a Walkin n’ Talkin; Singin, Teachin n’ Preachin; And Informing the Information; And my Contribution is the Distribution; Of the Illumination; I’m Evolutionizing, Devilutionizing; Elevating, Evading and Exercising; Innovating, Invading, Initializing; Renovating, Relating n’ Realizing; Complicating n’ Simplifying, Activating n’ Actualizing; Affirming, Confirming and Applying; Objecting, Projecting n’ Pacifying; Subjecting, Injecting, Intensifying; Erupting & Employing, Disrupting n’ Destroying; Assigning, Designing n’ Redesigning; Uniting, Dividing n’ Reuniting; Inviting n’ Uninviting, Deciding n’ Undeciding; Simulating, Stimulating n’ Civilizing; Cultivating, Coordinating n’ Crystallizing; Concentrating, Communicating, Creating n’ Celebrating; Anticipating, Administrating & Applying; Participating, Precipitating n’ Prophesying; Operating n’ Optimizing, Formulating n’ Finalizing; Rising, Reviving, Revolving, Revolting; And Revolutionizing the Revolution! |
|||||||||||
| ® En "Civilización" hay una gran variedad de civilizaciones para elegir, algunos de los cuales se definen como religiosos, como China, India y los aztecas. En el juego, si una sociedad es religiosa, entonces cuando usted decide cambiar la forma de gobierno, no hay revolución. La computadora le preguntará si desea iniciar una revolución, usted haga clic en Sí, y cuando comienza el siguiente turno, el gobierno cambia instantáneamente, sin caer en la anarquía. Por mucho uso de la religión, los líderes son capaces de mantener más control, y la necesidad de la revolución se mantiene al mínimo. Esta idea podría afectar grandemente el futuro de América Latina, pero por ahora me gustaría describir una forma en la que la religión ha afectado significativamente a su pasado. De los muchos dioses de los aztecas, una de los más importantes se tuvo que haber sido la "serpiente emplumada" dios del viento Quetzalcóatl, porque ésta se apareció... En la primavera del año 1519, Hernández Cortés desembarcó en la costa de la Península de Yucatán, en territorio maya. En noviembre de ese mismo año, llegó a Tenochtitlán (la actual Ciudad de México) y fue recibido pacíficamente por el emperador azteca, Moctezuma II. De acuerdo a las cartas que él mismo había escrito al rey español Carlos V, Cortés fue considerado por el pueblo azteca como Quetzalcóatl. Muchos historiadores cuestionan la validez de esta historia, diciendo que hay poca evidencia de que los aztecas realmente creían que Quetzalcóatl iba a volver. Sin embargo, los historiadores están perdiendo algo. Se están fijando en el año equivocado y el conquistador incorrecto. Fue Juan de Grijalva que fue el primero hispano en aterrizar en suelo mexicano, en el año anterior en 1518. Y de acuerdo a los calendarios de los aztecas y mayas que era 1518 que se asoció con Quetzalcóatl (Kukulcán para los mayas). Ambos dioses están representados por una "serpiente emplumada" La serpiente que se come por el águila sobre el peso mexicano en realidad es una representación del dios de los egipcios destruyendo el dios pagano de los aztecas. Debido a la actitud sumisa de los aztecas y otras sociedades mesoamericanas causada por su religión, todo el imperio fue destruido y prácticamente la totalidad de México conquistado en solo dos años. Los calendarios que fueron creados por los mayas y los aztecas fueron diseñados para medir los movimientos de la tierra, el sol, y el planeta Venus. El año 1518 fue un año de la transición del ciclo de Venus, con la alineación de los tres planetas. El retorno del dios de los aztecas: Quetzalcóatl fue en realidad el retorno de la diosa de Roma: Venus. Y cuando los planetas se alinean de nuevo para la próxima transición en 2012, se será otra retorno del planeta Venus. El retorno de Quetzalcóatl de los aztecas, Kukulcán de los mayas, Afrodita de Grecia, Isis de Egipto, Ishtar de Babilonia, Lucifer (Isaías 14:12), Cristo (Apocalipsis 22:16) y muchos otros "Luceros del Alba" de los siglos. | |||||||||||
| Speaking of cartoons: Have you seen “The Simpsons Movie?” In one scene the famous, fictional family is sitting on a train, and Lisa says something about the government. In front of the family is sitting the conductor of the train. It’s a robot. Its eyes open, an antenna rises from the top of its head, and the scene changes to that of a giant call center filled with people. One man rises from his chair, throws his hands up in the air and announces that, “Someone is actually talking about the government.” This scene is included in a video that is featured at the top of my internet collection. The video includes subtitles explaining that the scene is teaching young children (subconsciously) that if you talk about the government, they are listening. Shortly after discovering this video I caught a commercial for a full-length cartoon that was, at the time, coming soon to a theater near you. One short scene in the advertisement featured two men working for the government. One of the men, doing his job, says something into the telephone, and the other man makes the comment, “Huh… Well I didn’t know that the government had that kind of power…” He then gets hit in the neck with a dart and falls to the floor. Many people laugh when I tell this story. I really don’t understand why it is that this is so funny, but what I do understand is that it is teaching children that if you talk about the government, they are not just listening, but they know where you are and will get you. | |||||||||||
| Speaking of not speaking: If you have seen the movie “Fight Club,” then I am sure that you know that the first rule of Fight Club is that you do not talk about Fight Club. The second rule: You do not talk about Fight Club! I forget the third rule... This movie is telling the story of an underground revolution. A secret revolution, about which you are to say nothing. In the movie, a group of the working class are terrorizing the rich (a little reality in reverse). The film ends after the group installs explosives and organizes a demolition of the headquarters of several financial giants. In the very last scene, while Edward Norton & Helena Carter are kissing, directly behind the couple there are two tall, thin buildings collapsing. Two “twin towers” being destroyed, first the left and then the right. The buildings that were destroyed in New York just so happen to have housed the headquarters of several financial giants. About a month after the buildings in NY were demolished, a scandal was revealed. Chief executives of the energy and communication monopolies, Enron and WorldCom, had stolen billions of dollars from the corporations' investors. When the companies headquarters were wiped out, so were the computers, the debt records and most of the evidence of these crimes. “Fight Club” was released in 1999, a full two years before September 11th, 2001. But let's go back a little further than that, back to 1984. The book “1984” written by George Orwell in 1949, describes, as do many of the author's works, a utopian society of the future. The book begins as a man awakes in his apartment. He walks out into the hallway, and on the wall is a poster with the words, “Big Brother is Watching You.” He then exits the building, and on every street corner he finds more of the same caption, “Big Brother is Watching You.” Now, this book is not teaching children that the government is keeping an all-seeing eye, it is describing to adults a future in which the statement is a reality, including such features as “The Ministry of Truth” and “thought police.” This is very similar to the manner in which the final book of the bible describes a future in which no one is able to buy or sell, as the result of a three digit “mark” implemented by the government. In the final pages of the Orwell novel are a few lines from the Declaration of Independence: “Whenever any form of government becomes destructive of those ends, it is the right of the people to alter or abolish it, and to institute new government...” | |||||||||||
| ® The word revolution is associated with 2 verbs: “to revolt” against a government, church, social, political or economic system; but the other verb is “to revolve.” If the control of such a large system as the world’s economics remains the same, then when you’re revolting baby, you’re revolving. You’re just going in circles... Speaking of going in circles: If something catches my attention and then goes right, or is going right, or if she looks to the right or moves her right hand; It is almost always an indication of yes; To me, or to what I’m thinking, or the situation, or whatever. To be honest, I think that this is something that I’ve thought up; A creation in my imagination; A combination of philosophy, astrology, the I-Ching and other things. But the thing is that as connected as they really are: your dreams, your perceptions, and yours, and ours, and their and the reality. It really does all have a real effect on something real, and that means that it really is all real. And if it is real; And if for me personally; If right means yes; And left means no; Then that means that I am realizing my sights and scenes, and thoughts and dreams into my perception and into reality; |
|||||||||||
| And that the world really is Revolutioning around me… | |||||||||||
| En Latín, la lengua de Roma, la palabra “Roma,” deletreado al revés es “Amor,” | |||||||||||
| which in English is “Love,” which when written backwards is “Evol.” | |||||||||||
| ® Rome was once a great empire but through a series of revolutions, Rome was divided into several great empires, including Spain, Italy and France. As I write these words my books already include Spanish, Italian and French. These revolutions, occurring over 1500 years ago, were often initiated by the governments of Rome. After these various countries were created, various changes in the Latin language were cultivated over time. This was so that people living within the various countries would be unable to communicate with the people living in the countries next door, as English was formed on an island completely separated from the rest of Rome. While insuring that the public could not communicate, the people were taught, through the religion of Rome, using the bible of Rome, to spread to all corners of the world and to fill the world with babies and the religion of Rome. Now, including all the Americas, over half of the world speaks a form of Latin, the language of Rome, and most are Catholics, or some sort of Christian. This same bible also teaches that Evil, (Rome is the opposite of Love, which is the opposite of Evil, therefore: Rome = Evil) that Rome will someday create an all-powerful, extremely oppressive, world dominating government, to be completed somewhere around the time of “The Last Days.” The book even has a line that says that we are now in the last days, so apparently we have been living in the last days for around 2000 years. (PS: I am using the font: “Times New Roman.”) And almost none of these people are doing anything to stop this world-government. In fact, many are looking forward to it because: “¡Christ Cometh!” Even the “non-religious” have been so convinced that the world is going to end, by Science, Fiction, History, Prophesy, Radio, TV, and Global Warming, that it seems most people are either too indifferent or too lazy to do anything to improve the lives of themselves, their families or of the world around them, because: “What's the point? It'll all be over soon.” |
® Roma fue un gran imperio, pero a través de una serie de revoluciones, Roma se dividió en varias grandes imperios, entre ellos España, Italia y Francia. Mientras escribo estas palabras, mi libro ya incluye español, italiano y francés. Estas revoluciones, se producen más de 1500 años atrás, se iniciaron a menudo por el gobierno de Roma. Después de estos diversos países se habían creados, varios cambios a la lengua latina se cultivaban con el tiempo. Esto fue para que la gente que vive en los diferentes países sería incapaz de comunicarse con las personas que viven en los países de al lado, aunque Inglés se formó en una isla completamente separado de los demás países de Roma. Mientras se aseguran de que el público no podía comunicarse, las personas se les enseñó, a través de la religión de Roma, con la biblia de la Roma, que se extendió a todos los rincones del mundo y llenar el mundo con los bebés y la religión de Roma. Ahora, como todos los de las Américas, más de la mitad del mundo habla de algún tipo de latín, la lengua de Roma, y el mas son Católicos, o algún tipo de Cristiano. Esta misma Biblia también enseña que el mal (Roma es lo contrario del amor, que es lo contrario del mal, por lo tanto: Roma = Mal) que Roma algún día creará un gobierno muy poderoso y opresivo, que domina todo el mundo, que se completará en algún tiempo de “Los Últimos Días.” El libro también tiene una línea que dice que estamos en los últimos días, por lo que al parecer ahora que hemos estado viviendo en los últimos días de cerca de 2000 años. Y casi ninguna de estas personas están haciendo nada para detener este gobierno mundial. De hecho, muchos están deseando que llegue pronto porque: ¡Cristo Viene! También los “no religiosos” han sido tan convencido de que el mundo se va a acabar, por la Ciencia, Ficción, Historia, Profetiza, Radio, Televisión y El Calentamiento Global, que parece que la mayoría de las personas son demasiado indiferentes o demasiado perezoso para hacer nada a mejorar la vida de ellos mismos, sus familias y del mundo alrededor de ellos porque: “¿Cuál es el punto? Todo se acabara pronto.” |
||||||||||
| Y 20 Años Más Adelante, “¡Cristo Viene! Todo se acabara pronto.” 50 Años, “¡Cristo Viene!” |
|||||||||||
| 100 Years, “It'll all be over.” 2000 Years Later, “Christ Cometh! And it'll all be over soon...” |
|||||||||||
| ® And now, 2000 years later, 2012 AD to be precise; By funding the foundation of their own crafty creation, Zeitgeist; Our planets powerful partners, The worlds wicked watchers, Your basic big brother, Is initiating a world wide revolution; Converging every world leader, Every religion and every cent, Into one world religion, A one world money system, And a socialistic one-world government. They are finally creating England's “New World Order”; “El Nuevo Orden Mundial” de España; “Il Nuovo Ordine Mondiale” di Italia; et “Le Nouvel Ordre Mondial” de France; Rome is finally putting together it's “Novus Ordo Seclorum”. | |||||||||||
| When you get a chance, check out the US one dollar bill. | |||||||||||
| Just below the pyramid with the eye... | |||||||||||
| Or better yet, click the one on my web site... www.MajorMigraine.com | |||||||||||